You are viewing an old revision of this post, from 19 May, 2011 @ 23:41. See below for differences between this version and the current revision.
HELP NEEDED
NAO RETIRE A SENHA DESTA PÁGINA POIS ELA NAO ESTÁ PRONTA PARA CONSUMO
Esta é a pagina que vai linkar os canais de participação oficiais da Mozilla.
É importante acharmos um jeito bom de ir listando os canais, talvez separados por area ou nivel de conhecimento necessario, sugestoes são bem vindas.
Uma boa pagina de referencia é: http://www.mozilla.org/contribute/areas.html ( ACHO que a tradução na integra dessa pagina seria show de bola)
Outra interessante é: http://www.mozilla.org/developer/
Outra pagina mais hardcore e desorganizada é a http://www.mozilla.org/community/directory.html talvez até começar um esforço de achar quais destas estão ativas e dar uma geral em portugues no modo posts fosse uma boa… ( creio que poderiamos colocar alguns links dessa area numa outra pagina chamada projetos )
Newsletter (em Inglês)
http://www.mozilla.com/en-US/newsletter/about_mozilla/
Traduções
Reuniões (em Inglês)
- https://wiki.mozilla.org/WeeklyUpdates
- https://wiki.mozilla.org/Firefox/DeliveryMeetings
- https://wiki.mozilla.org/Platform#Meetings
- https://wiki.mozilla.org/Community_Marketing_Call
- https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings
- https://wiki.mozilla.org/Thunderbird/StatusMeetings
- https://wiki.mozilla.org/Mozilla.org/Contribute#Meetings
- https://wiki.mozilla.org/Labs/Jetpack/Weekly_Meeting
- https://wiki.mozilla.org/QA#Team_Meetings
- https://wiki.mozilla.org/L10n:Status
- https://wiki.mozilla.org/SeaMonkey/StatusMeetings
- https://wiki.mozilla.org/Support/SUMOdev_Meeting_Notepad
- https://wiki.mozilla.org/Firebug/WeeklyUpdates
Vou começar a tradução de http://www.mozilla.org/contribute/areas.html aqui:
Você pode construir uma web melhor contribuindo com a Mozilla. Não é necessário ser um guru do C++ (e nem saber o que isso significa!) ou gastar um montão de tempo! Dê uma olhada nas maneiras de ajudar listadas abaixo e fique a vontade para nos perguntar o que quiser!
Ajudando usuários
Se interessa em ajudar outras pessoas a tirar o máximo proveito do Firefox e de outros projetos da Mozilla? Nosso setor de suporte conta com colaboradores entusiasmados como você! Leia mais sobre dar suporte ao Firefox, Thunderbird e outros projetos da Mozilla. Você pode também juntar-se ao nosso Exército de Incríveis ajudando usuários no Twitter.
Traduzindo
Contribua com a Mozilla tornando Firefox, Thunderbird e demais projetos disponíveis em seu idioma! Ajude-nos também a comunicar ao mundo sobre como a Mozilla está construindo uma Internet melhor traduzindo conteúdos de nossos sites.
![]()
Testes e Controle de Qualidade
CQ é uma das maneiras mais fáceis de começar a ajudar a Mozilla e se familiarizar com nossos códigos e ferramentas. Ajude-nos a detonar bugs no Firefox, teste os sites da Mozilla ou veja mais sobre outras oportunidades de teste.
Desenvolvendo
Desenvolvedores podem ajudar a Mozilla adicionando funcionalidades, tornando nossa tecnologia menor e mais rápida e facilitando o desenvolvimento para outras pessoas. Você pode encontrar muitos desenvolvedores no IRC, então, pare e pergunte para aprender! Nossos sites estão abertos para ninjas da web hackearem!
Revisões:
- 11 February, 2013 @ 22:42 [Current Revision] by fczuardi
- 11 February, 2013 @ 16:35 by lennoazevedo
- 23 February, 2012 @ 9:31 by marceloaraldi
- 8 June, 2011 @ 2:55 by marceloaraldi
- 8 June, 2011 @ 2:53 by mozillab
- 8 June, 2011 @ 2:53 by mozillab
- 8 June, 2011 @ 2:44 by mozillab
- 8 June, 2011 @ 2:42 by mozillab
- 8 June, 2011 @ 2:41 by mozillab
- 29 May, 2011 @ 17:34 by mozillab
- 29 May, 2011 @ 17:26 by fczuardi
- 23 May, 2011 @ 8:30 by fczuardi
- 23 May, 2011 @ 8:29 by marceloaraldi
- 23 May, 2011 @ 8:26 by marceloaraldi
- 23 May, 2011 @ 8:26 by marceloaraldi
- 23 May, 2011 @ 8:26 by marceloaraldi
- 20 May, 2011 @ 20:37 by marceloaraldi
- 20 May, 2011 @ 20:37 by mozillab
- 20 May, 2011 @ 20:35 by mozillab
- 20 May, 2011 @ 20:34 by mozillab
- 20 May, 2011 @ 20:33 by mozillab
- 20 May, 2011 @ 20:32 by mozillab
- 20 May, 2011 @ 20:26 by mozillab
- 20 May, 2011 @ 19:00 by mozillab
- 20 May, 2011 @ 18:59 by marceloaraldi
- 19 May, 2011 @ 23:41 by marceloaraldi
- 19 May, 2011 @ 19:18 by marceloaraldi
- 19 May, 2011 @ 18:34 by mozillab
- 19 May, 2011 @ 0:42 by mozillab
- 17 May, 2011 @ 21:28 by mozillab
- 17 May, 2011 @ 21:07 by fczuardi
- 17 May, 2011 @ 19:44 by fczuardi
- 17 May, 2011 @ 13:33 by fczuardi
- 17 May, 2011 @ 12:27 by mozillab
- 17 May, 2011 @ 7:47 by mozillab
- 17 May, 2011 @ 7:46 by fczuardi
Mudanças:
| 19 May, 2011 @ 23:41 | Current Revision | ||
|---|---|---|---|
| Content | |||
| - | HELP NEEDED | ||
| - | NAO RETIRE A SENHA DESTA PÁGINA POIS ELA NAO ESTÁ PRONTA PARA CONSUMO | ||
| - | Esta é a pagina que vai linkar os canais de participação oficiais da Mozilla. | ||
| - | É importante acharmos um jeito bom de ir listando os canais, talvez separados por area ou nivel de conhecimento necessario, sugestoes são bem vindas. | ||
| - | Uma boa pagina de referencia é: http://www.mozilla.org/ contribute/areas.html ( ACHO que a tradução na integra dessa pagina seria show de bola) | ||
| + | Você pode <a href="http:// www.mozilla.org/ about/mission.html">construir uma web melhor</a> contribuindo com a Mozilla. Não é necessário ser um guru do C++ (e nem saber o que isso significa!) ou gastar um montão de tempo! Dê uma olhada nas maneiras de ajudar listadas abaixo e fique a vontade para nos perguntar o que quiser! | ||
| + | | ||
| - | Outra interessante é: http://www.mozilla.org/developer/ | + | <h1>Comunidade Mozilla Brasil</h1> |
| - | Outra pagina mais hardcore e desorganizada é a http://www.mozilla.org/ community/directory.html talvez até começar um esforço de achar quais destas estão ativas e dar uma geral em portugues no modo posts fosse uma boa... ( creio que poderiamos colocar alguns links dessa area numa outra pagina chamada projetos ) | ||
| | | ||
| - | <h2>Newsletter (em Inglês)</h2> | ||
| - | <a href="http:// www.mozilla.com/ en-US/newsletter/ about_mozilla/ ">http://www.mozilla.com/ en-US/newsletter/ about_mozilla/</a> | + | <h2 style="text-align: center;">Listas de discussão</h2> |
| - | <h2>Traduções</h2> | ||
| <ul> | <ul> | ||
| - | <li><a href="https:/ /support.mozilla.com/pt-BR/ localization">Páginas do SUMO precisando de tradutores</a>.</li> | + | <li>Lista geral da comunidade Brasileira: <a title="Lista da Comunidade Mozilla Brasil" href="https:/ /lists.mozilla.org/listinfo/ community-brasil">https:/ /lists.mozilla.org/listinfo/ community-brasil</a></li> |
| </ul> | </ul> | ||
| - | <h2>Reuniões (em Inglês)</h2> | ||
| <ul> | <ul> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ WeeklyUpdates" >https://wiki.mozilla.org/ WeeklyUpdates</a></li> | ||
| + | <li>Lista sobre desenvolvimento/extensões: <a title="Lista voltada para desenvolvimento / addons" href="https:/ /lists.mozilla.org/listinfo/ dev-extensions-br">https: //lists.mozilla.org/listinfo/ dev-extensions-br</a></li> | ||
| + | </ul> | ||
| + | <ul> | ||
| + | <li>Lista do projeto de tradução de sites/documentação/interfaces: <a title="Lista de Tradução da Mozilla para pt_BR" href="https:/ /lists.mozilla.org/listinfo/ dev-l10n-pt-br" >https://lists.mozilla.org/ listinfo/dev- l10n-pt-br</a></li> | ||
| + | </ul> | ||
| + | <h2 style="text-align: center;"></h2> | ||
| + | <h2 style="text-align: center;">Facebook</h2> | ||
| + | <ul> | ||
| + | <li>Mozilla Brasil: <a title="Facebook - Mozilla Brasil" href="http:// www.facebook.com/ mozillabrasil" >http://www.facebook.com/ mozillabrasil</a></li> | ||
| + | </ul> | ||
| + | <ul> | ||
| + | <li>Firefox Brasil: <a title="Facebook - Firefox Brasil" href="http:// www.facebook.com/ firefoxbrasil" >http://www.facebook.com/ firefoxbrasil</a></li> | ||
| + | </ul> | ||
| + | <ul> | ||
| + | <li>Thunderbird Brasil: <a title="Facebook - Thunderbird Brasil" href="http:// www.facebook.com/ pages/Thunderbird- Brasil/184523478266528">http: //www.facebook.com/pages/ Thunderbird-Brasil/ 184523478266528</a></li> | ||
| + | </ul> | ||
| + | <h2 style="text-align: center;">Twitter</h2> | ||
| + | <ul> | ||
| + | <li>Twitter Mozilla Brasil: <a href="http:// www.twitter.com/ mozillabrasil"> http://www.twitter.com/ mozillabrasil</a></li> | ||
| + | </ul> | ||
| + | <h2 style="text-align: center;"></h2> | ||
| + | <h2 style="text-align: center;">Canais de IRC</h2> | ||
| + | Canais de comunicação da comunidade Mozilla Brasil no IRC irc.mozilla.org | ||
| + | <ul> | ||
| + | <li><a href="irc://irc.mozilla.org/mozilla-br" rel="nofollow" >#mozilla-br</a></li> | ||
| + | <li><a href="irc://irc.mozilla.org/firefox-br" rel="nofollow" >#firefox-br</a></li> | ||
| + | <li><a href="irc://irc.mozilla.org/ thunderbird-br" rel="nofollow" >#thunderbird-br</a></li> | ||
| + | <li><a href="irc://irc.mozilla.org/ chatzilla-br" rel="nofollow" >#chatzilla-br</a></li> | ||
| + | <li><a href="irc://irc.mozilla.org/ songbird-br" rel="nofollow" >#songbird-br</a></li> | ||
| - | <li><a href=" | + | <li><a href="irc://irc.mozilla.org/ developers-br" rel="nofollow" >#developers-br</a></li> |
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ Platform#Meetings" >https://wiki.mozilla.org/ Platform#Meetings</a></li> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/Community_ Marketing_Call" >https://wiki.mozilla.org/ Community_Marketing_ Call</a></li> | ||
| + | </ul> | ||
| + | <h2></h2> | ||
| - | <li>https://wiki.mozilla.org/ Support/Weekly_ Meetings</li> | + | <h2 style="text-align: center;">Wiki</h2> |
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ Thunderbird/ StatusMeetings" >https://wiki.mozilla.org/ Thunderbird/StatusMeetings</a></li> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ Mozilla.org/ Contribute#Meetings">https: //wiki.mozilla.org/ Mozilla.org/ Contribute#Meetings</a></li> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ Labs/Jetpack/ Weekly_Meeting" >https://wiki.mozilla.org/ Labs/Jetpack/ Weekly_Meeting</a></li> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/QA#Team_ Meetings">https: //wiki.mozilla.org/ QA#Team_Meetings</a></li> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ L10n:Status" >https://wiki.mozilla.org/ L10n:Status</a></li> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/SeaMonkey/ StatusMeetings" >https://wiki.mozilla.org/ SeaMonkey/StatusMeetings</a></li> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/Support/ SUMOdev_Meeting_Notepad"> https://wiki.mozilla.org/ Support/SUMOdev_ Meeting_Notepad</a></li> | ||
| - | <li><a href="https:/ /wiki.mozilla.org/Firebug/ WeeklyUpdates" >https://wiki.mozilla.org/ Firebug/WeeklyUpdates</a></li> | ||
| + | Página wiki na infra oficial da Mozilla para organização dos trabalhos realizados de forma colaborativa | ||
| + | <ul> | ||
| + | <li> Wiki Mozilla Brasil: <a title="Wiki - Mozilla Brasil" href="http:// wiki.mozilla.org/Brasil"> http://wiki.mozilla.org/ Brasil</a></li> | ||
| </ul> | </ul> | ||
| - | Vou começar a tradução de<a href="http:// www.mozilla.org/contribute/ areas.html"> http://www.mozilla.org/ contribute/areas.html</a> aqui: | ||
| | | ||
| - | Você pode <a href="http:// www.mozilla.org/ about/mission.html">construir uma web melhor</a> contribuindo com a Mozilla. Não é necessário ser um guru do C++ (e nem saber o que isso significa!) ou gastar um montão de tempo! Dê uma olhada nas maneiras de ajudar listadas abaixo e fique a vontade para nos perguntar o que quiser! | ||
| - | | ||
| + | <h1></h1> | ||
| + | <h1 style="text-align: center;">Áreas e Projetos</h1> | ||
| - | <strong><img class="alignleft" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/sumo.png | + | <strong><img class="alignleft" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/sumo.png" width="50" height="46" /></strong><strong>Ajudando Usuários</strong> |
| Se interessa em ajudar outras pessoas a tirar o máximo proveito do Firefox e de outros projetos da Mozilla? Nosso setor de suporte conta com colaboradores entusiasmados como você! Leia mais sobre <a href="https:/ /support.mozilla.com/ kb/superheroes-wanted">dar suporte ao Firefox</a>, <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ Thunderbird/ Support/GetSatisfaction/README" >Thunderbird</a> e <a href="http:// www.mozilla.org/ support/">outros projetos da Mozilla</a>. Você pode também juntar-se ao nosso <a href="https:/ /support.mozilla.com/army- of-awesome">Exército de Incríveis</a> ajudando usuários no Twitter. | Se interessa em ajudar outras pessoas a tirar o máximo proveito do Firefox e de outros projetos da Mozilla? Nosso setor de suporte conta com colaboradores entusiasmados como você! Leia mais sobre <a href="https:/ /support.mozilla.com/ kb/superheroes-wanted">dar suporte ao Firefox</a>, <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ Thunderbird/ Support/GetSatisfaction/README" >Thunderbird</a> e <a href="http:// www.mozilla.org/ support/">outros projetos da Mozilla</a>. Você pode também juntar-se ao nosso <a href="https:/ /support.mozilla.com/army- of-awesome">Exército de Incríveis</a> ajudando usuários no Twitter. | ||
| - | <img class="alignleft" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ localization.png | + | <img class="alignleft" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ localization.png" width="50" height="49" /><strong>Traduzindo</strong> |
| - | Contribua com a Mozilla tornando Firefox, Thunderbird e demais projetos <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ L10n">disponíveis em seu idioma</a>! Ajude-nos também a comunicar ao mundo sobre como a Mozilla está construindo uma Internet melhor <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/L10n:Web_ parts">traduzindo conteúdos</a> de nossos sites.<strong> </strong> | + | Contribua com a Mozilla tornando Firefox, Thunderbird e demais projetos <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/Brasil/ L10n-pt-BR">disponíveis em seu idioma</a>! Ajude-nos também a comunicar ao mundo sobre como a Mozilla está construindo uma Internet melhor <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/L10n:Web_ parts">traduzindo conteúdos</a> de nossos sites.<strong> </strong> |
| - | <img class="alignleft" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/qmo.png | + | <img class="alignleft" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/qmo.png" width="50" height="49" /> |
| <strong>Testes e Controle de Qualidade</strong> | <strong>Testes e Controle de Qualidade</strong> | ||
| - | CQ é uma das maneiras mais fáceis de começar a ajudar a Mozilla e se familiarizar com nossos códigos e ferramentas. Ajude-nos a <a href=" | + | CQ é uma das maneiras mais fáceis de começar a ajudar a Mozilla e se familiarizar com nossos códigos e ferramentas. Ajude-nos a <a href="https:/ /quality.mozilla.org/teams/ desktop-firefox/">detonar bugs no Firefox</a>, <a href="https:/ /quality.mozilla.org/teams/ web-qa/">teste os sites da Mozilla</a> ou veja mais sobre <a href="https:/ /quality.mozilla.org/">outras oportunidades de teste</a>. |
| - | <img class="alignleft" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ dinohead.png | + | <img class="alignleft" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ dinohead.png" width="50" height="40" /><strong>Desenvolvendo</strong> |
| - | <a href="https:/ /developer.mozilla.org/En/ Developer_Guide" >Desenvolvedores podem ajudar</a> a Mozilla adicionando funcionalidades, tornando nossa tecnologia menor e mais rápida e facilitando o desenvolvimento para outras pessoas. Você pode encontrar muitos desenvolvedores no <a href="http:// irc.mozilla.org/">IRC</a>, então, pare e pergunte para aprender! Nossos sites estão <a href="http:// blog.mozilla.com/webdev/get- involved/">abertos para ninjas da web</a> hackearem! | + | <a href="https:/ /developer.mozilla.org/En/ Developer_Guide" >Desenvolvedores podem ajudar</a> a Mozilla adicionando funcionalidades, tornando nossa tecnologia menor e mais rápida e facilitando o desenvolvimento para outras pessoas. Você pode encontrar muitos desenvolvedores no <a href="http:// irc.mozilla.org/">IRC</a>, então, pare e pergunte para aprender! Nossos sites estão <a href="http:// blog.mozilla.com/webdev/get- involved/">abertos para ninjas da web</a> hackearem! |
| - | | ||
| + | <img class="alignleft" title="Mozilla Firefox" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ firefox.png" width="50" height="46" /> | ||
| + | <strong>Marketing e Evangelismo</strong> | ||
| + | Ajude-nos a divulgar pelo mundo como o Firefox e os demais projetos da Mozilla estão construindo uma web melhor! Você pode promover a Mozilla para <a href="http:// guides.mozilla.org/Marketing" >usuários</a>, <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/Evangelism" >desenvolvedores </a>e <a href="http:// studentreps.mozilla.org/" >estudantes</a>!<strong> </strong> | ||
| + | <strong><img class="alignleft" title="Mozilla Drumbeat" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ drumbeat.png" width="50" height="50" /></strong> | ||
| + | <strong>Drumbeat</strong> | ||
| + | O Mozilla Drumbeat é uma comunidade global de pessoas que usam a internet diariamente trabalhando juntas para construir uma web melhor e um mundo mais livre! Comece ajudando o Drumbeat dando <a href="http:// www.drumbeat.org/ projects">ideias de projetos</a>. Desenvolvedores, designers e escritores também estão convidados a nos ajudar a <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/Drumbeat/ website">melhorar o site do Drumbeat</a>. | ||
| + | <img class="alignleft" title="Mozilla Add-ons" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/addons.png" width="50" height="46" /> | ||
| + | <strong>Add-ons</strong> | ||
| + | O Firefox e outras aplicações com base Mozilla tem um poderoso sistema de extensões que te permite fazer pequenas ou grandes adições nos seus programas. Se você ainda não conhece muito essa tecnologia, aprenda como <a href="https:/ /addons.mozilla.org/en-US/ developers/docs/ getting-started" >desenvolver um complemento</a>. Para desenvolvedores experientes, descubra como <a href="https:/ /wiki.mozilla.org/ AMO:Editors/ Applying">tornar-se um editor AMO</a>. | ||
| + | <img class="alignleft" title="Mozilla Mirror Network" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ mirrors.png" width="50" height="53" /><strong> </strong> | ||
| + | <strong>Mirrors Mozilla</strong> | ||
| + | Um dos maiores bens da Mozilla é sua rede de "mirrors" (servidores espelhos). Ela permite disponibilizar aplicativos, complementos e outros downloads para centenas de milhões de pessoas — tudo com espaço e banda de servidores doados. Você pode ajudar a fortificar esta rede, saiba <a href="http:// www.mozilla.org/community/ mirroring.html">como se tornar um mirror Mozilla</a>. | ||
| + | <img class="alignleft" title="Mozilla Creative Challenge" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ creativecollective.png" width="50" height="50" /><strong>Design Visual</strong> | ||
| + | Nós acreditamos na força de uma arte bem feita e divulgada, e queremos tornar possível que artistas cubrão a web e as pessoas com designs inspirados na Mozilla. Participe de um dos <a href="http:// creative.mozilla.org/ challenges">desafios de Criação Coletiva</a> ou <a href="http:// communitystore.mozilla.org/ upload">adicione um design para camisetas</a> em nossa Community Store. | ||
| + | <img class="alignleft" title="Mozilla Test Pilot" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/ testpilot.png" width="50" height="52" /> | ||
| + | <strong>Design de Interfaces e Usabilidade</strong> | ||
| + | Conheça o <a href="https:/ /testpilot.mozillalabs.com/">Test Pilot</a> para experimentar as melhores e mais recentes ideias de design de interfaces, participe de um <a href="http:// design-challenge.mozillalabs.com/">desafio de Criação Coletiva</a> para inspirar futuros rumos de design do Firefox, do projeto Mozilla e da web como um todo ou <a href="http:// groups.google.com/ group/mozilla.dev.usability/ topics">venha falar conosco sobre problemas de usabilidade</a>. | ||
| + | <img class="alignleft" title="Mozilla MDN" alt="" src="http://www.mozilla.org/ images/contribute/mdn.png" width="50" height="50" /> | ||
| + | <strong>Documentação para Desenvolvedores | ||
| + | </strong> | ||
| + | A Mozilla Developes Network (MDN) é a conexão para informações sobre as tecnologias da Mozilla. Ajude-nos a <a href="https:/ /developer.mozilla.org/Project: en/How_to_Help">melhorar nossa documentação</a> escrevendo novos conteúdos, corrigindo materiais já prontos ou traduzindo os conteúdos para novos idiomas. | ||
Note: Spaces may be added to comparison text to allow better line wrapping.
Francisco José das Chagas Araújo
wrote on :
Rafael Pinho
wrote on :
mozillab
wrote on :
EdvaldoSCruz
wrote on :
Thayron
wrote on :
Luciano Ramalho
wrote on :
Marcelo Luis Comin Araldi
wrote on :
TI no RS
wrote on :
Marcelo Luis Comin Araldi
wrote on :
Arilson Junior
wrote on :
marceloaraldi
wrote on :
Manoel Dias
wrote on :
marceloaraldi
wrote on :
Marlene Santana
wrote on :
corvolino
wrote on :
Fábio
wrote on :
Felipe
wrote on :